Codex in DEUTSCH oder ENGLISCH?

  • Mit dir würde ich, sry, gar nicht spielen. So eine Einstellung geht, in beide Richtungen, gar nicht. Ich sehe keinen Bedarf irgendwas abzusprechen, es ist FAKT, dass Englisch sprich Original Deutsch sticht, regeltechnisch. Da ich aber nicht spiele um zu streiten, spiele ich einfach mit denen, die das akzeptieren. Punkt.

  • Mit dir würde ich, sry, gar nicht spielen. So eine Einstellung geht, in beide Richtungen, gar nicht. Ich sehe keinen Bedarf irgendwas abzusprechen, es ist FAKT, dass Englisch sprich Original Deutsch sticht, regeltechnisch. Da ich aber nicht spiele um zu streiten, spiele ich einfach mit denen, die das akzeptieren. Punkt.

    Tja, da würde ich doch glatt mal sagen

  • Naja, wenn ich das deutsche Regelwerk spiele und mir dann jemand das Englische vorlegt und darauf pocht, dann
    nehme ich das schon so hin, dass ich mit dem Spieler auf keinen gemeinsamen Nenner komme.
    Jemand der richtig fließend lesen kann und eine Spielgruppe, die sich darauf einigen kann, gut, dann eben Englisch.
    Aber ich spiele nicht nach englischen Regeln, außer, wie bereits gesagt, mit denen, die es auf deutsch nicht gibt.
    Und ja, dann würden wir wohl nie zusammen spielen.

    Wenn es zu Verständnisproblemen mit der englischen Sprache kommt, dann ist das ja nun nicht das Problem des Regelbuches, würde ich mal sagen ...

    Richtig, aber das Problem des Verständnisses. Was nutzt mir ein englisches Regelwerk, wenn dieses aufgrund der Sprache zu Verständnisproblemen führt?
    Und dies unter Umständen zu Streit? An sich doch garnichts.
    Von daher ist für mich das englische Regelwerk an sich einfach nicht drin. Leider muss man gewisse Sachen auf Englisch spielen, da es sie nicht auf deutsch gibt.
    Das macht es nicht einfach, aber es geht. Wenn ich Horus Heresy spielen will, komme ich nicht um das Englisch drum herum. Dann muss ich mich damit abfinden.
    Auch bei den Supplements muss ich mich damit abfinden. Führt u.U. wieder zu Verständnisproblemen, aber gut. Da muss ich nicht auch noch
    das englische Regelwerk diskutieren.

  • Sehe jetzt nur ich hier einen ziemlichen Widerspruch in Deinen Aussagen? Oder ist das einmal ein Tippfehler? Nimms mir nicht übel, der Text gibt fast beides her ...

    Zitat

    Dann kann er sein englisches Werk nehmen und gut. Dann komm ich mit dem Spieler auf keinen gemeinsamen Nenner.

    Zitat

    Naja, wenn ich das deutsche Regelwerk spiele und mir dann jemand das Englische vorlegt und darauf pocht, dann
    nehme ich das schon so hin, dass ich mit dem Spieler auf keinen gemeinsamen Nenner komme.

  • Falls es ein Tippfeher ist, ist es zwei Mal die selbe Aussage. Die btw auch in den letzten Posts von der "deutschen Seite" kam. Sry, aber dass ihr nicht kompromissbereit seid habe ich verstanden...

  • Ich sehe da keinen Widerspruch. Ich komme mit dem Spieler auf keinen gemeinsamen Nenner. Das muss ich hinnehmen und
    finde mich halt damit ab.
    Die Aussage "Dann kann er sein englisches Werk nehmen und gut." ist schärfer verstanden worden, als es gemeint war, und auch zu überzogen formuliert,
    mein Fehler.
    Die Betonung würde ich gesprochen allerdings anders setzen, als man sie lesen kann.


    Ich möchte betonen, dass ich nichts gegen jemanden habe, der das englische Regelwerk bevorzugt, aber
    miteinander spielen würden wir vermutlich nicht.
    Ich lasse mich hier auch auf Diskussionen ein, die auf den englischen Texten beruhen, passt mir aber eigentlich nicht.
    Ich mach nur kein Drama daraus und lasse meine Abneigung gegenüber den englischen Regeltexten da raus.
    Hier ist das allerdings auch was anderes, als wenn man miteinander spielt.
    Ich spiele nicht nach englischen Regeln und dann wohl oder übel auch nicht mit Spielern, die eben jene ausschließlich nutzen.


    Von allem mal abgesehen, ist diese Diskussion schon uralt und vielfach geführt worden.
    Und der TE hat sich entschieden. Er nimmt das englische. Für ihn die richtige Entscheidung.

  • nein kein Wiederspruch, wer auf Englisch pocht ohne das es vorher angesagt war kann gehen.... zumidnest verstehe ich die Aussage von Astariel so.


    @ Jimmy
    Wie ich das mit FW-Modellen machen... genau so wie ich es geschrieben hatte.... geht nicht anders als in Englisch... dann ist das so! Ich habe ja auch nicht gesagt das in Englisch grundsätzlich ablehne, sondern das deutsche aus den von mir aufgeführten Gründen bevorzuge! Halte das hier immer noch für eine Entscheidung nach Persönlicher Vorliebe, die jedem zugestanden sein soll und NICHT NIEMALS beleidigend aufgefasst werden sollte.... auch eigentlich nicht KAN, aber naja...


    @ Beleidigte Leberwurst, neben s.o.
    Beleidigen wollte ich nicht! tut mir sehr leid wenn du so dünn beseitet bist, ist aber meine Meinung und bei der bleibe ich ... wie sagtetst du so schön ???? Punkt! so ganz ohne Begründung ist so.... wie weiter oben schon geschrieben... Bla bla bla... auch nicht grade die tolle Art....besonders die Gedanken von anderen als Sinnlos hinzustellen... finde ich weitaus Beleidigender als meine Aussage... aber soll mir egal sein...


    Falls ich die von dir weiter oben aufgeführten / angesprochenen Gründe deiner Meinung nach nicht ausreichend wiederlegt habe, um anderer Meinung zu sein, so tut mir auch dies leid. Ich finde es trotzdem unsinnig das Englische so vorzuziehen. Dann kann man das deutsche / alle anderen Überstezungen (bei so harter Auslegung) eigentlich abschaffen (regeltechnisch!) und nur noch das englische Orginal veröffentlichen.


    Abgeshen davon finde ich es toll, das du zum einen eine unkommunikative Haltung in beide Richtungen verneinst, dann aber selber wie ein Amboss unbeweglich bleibst....



    Edit
    @criss 22
    ach und du bist Kompromiss bereit? lese ich aus deine Posts aber nicht herraus...

  • eigentlich solltet ihr alle mal so richtig tief durchatmen und spazieren gehen...


    Einige hier duerften anhand ihrer Aussagen die mit Fremdsprachlern spielen die wohl die englische Version nehmen. Gibt zB keine norwegische Version, nur ne Englische, die benutzt man hier...
    Deutschland hat ja wegen seiner ganzen Uebersetzungen ins Deutsche ja irgendwo nen Zuckerstatus. Wie dem auch sei, ich versteh das Gejammer einfach nicht. Wenn man miteinander spielen will findet man auch nen Kompromiss. Wenn inner Spielgruppe die Mehrheit nen deutsches RB hat, ja mein Gott dann spielt man halt danach egal ob nen andere nu was Englisches bei hat... Wenn ihr so verbohrt seid da zu blocken kanns gut passieren dass man euch auch nicht mehr gerne in der Spielgruppe haben moechte.



    Also einfach mal relaxen und ein wenig gegenseitige Ruecksichtnahme.... ich habe spowohl CSM Kodex als auch RB in englisch...

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Echte Männer essen keinen Honig, echte Männer kauen Bienen!!!

  • Astariel:
    Deutsche Sprache, schwere Sprache - mir war das einfach nicht klar, dass Du etwas hinnimmst, wenn Du die Außenseitermeinung hast. Da ist in meinem Sprachgefühl das Verb "hinnehmen" irgendwie nicht so richtig am Platz. Aber sei's drum, es ist ja jetzt geklärt, was gemeint ist.


    Es spielt übrigens keine Rolle, ob Du nur mit dem deutschsprachigen, englischsprachigen oder XY-sprachigen Regelwerk spielst. Die Frage ist, welche Regel im Streitfalle (der gerade auch durch die Übersetzung entstehen kann) die gültige ist; und hier "sticht" Englisch + Errata ganz einfach. Deswegen spielt man freilich nach "deutschen Regeln" und spricht während des Spiels die heilige Sprache Goethes.


    schattenbild:


    Natürlich kann jeder nach den Regeln spielen, die er will. Mittlerweile sind wir ja aber bei einer "Gültigkeitsdiskussion" und hier steht das englische GRB + Errata halt ganz oben. Daher ist es generell sinnvoll, die englischen Regeln anzuwenden, wenn es einem durch das sprachliche Vermögen umsetzbar erscheint. Wenn nicht, sollte man wenigstens akzeptieren, dass das englische Regelwerk "höherstehend" ist, da Englisch die Muttersprache des Spiels ist und die "Pflege" der Regeln im Englischen schneller und besser erfolgt.


    Meint
    Jimmy

  • Von allem mal abgesehen, ist diese Diskussion schon uralt und vielfach geführt worden.
    Und der TE hat sich entschieden. Er nimmt das englische. Für ihn die richtige Entscheidung.

    Das wusste ich nicht, dass es diese Diskussion schon öfters gab. Sonst hätte ich diese Welle nicht erneut losgetreten. Entschuldigung! Aber ja, ich habe mich bereits entschieden und den entsprechenden Codex bereits gekauft. Trotzdem vielen Dank für eure Meinungen zum Thema.
    Gruß,
    Mike

  • Wie dem auch sei, ich versteh das Gejammer einfach nicht. Wenn man miteinander spielen will findet man auch nen Kompromiss.

    Das ist ja dummerweise genau der Punkt - hier wird stur und steif behauptet, dass man nicht miteinander spielen kann, wenn man nicht das deutsche GRB hat. Und das ist einfach nur falsch, gerade weil man einen Kompromiss finden kann, im Grunde ohne drüber reden zu müssen.


    Aber gut, einmal durchschnaufen und die anderen ignorieren ist vielleicht tatsächlich einfacher.


    Cya und Gruß nach Norwegen!
    Jimmy

  • Sry Graubart, aber Rücksichtnahme fällt mir mittlerweile echt schwer...


    Soooo.... jetzt bist du imo eindeutig einen Schritt zu weit gegangen. Was Astariel schreibt war wenigstens immer in gesitteter Sprache und nicht ausfällig, aber anscheinend nicht normal reden, schattelibls...äääh...schattenbild. Du kannst meinen Namen ja anscheinend aber auch nicht schreiben somit wayne.


    Erstmal weiß ich mittlerweile wieso du kein englisches RB willst...Weil sogar deutsch für dich deiner Rechtschreibung nach zu urteilen zu schwer ist. Interpunktion und die Verwendung von Majuskeln würden den Lesefluss stark verbessern. Abgesehen von den Fehlern grammatikalischer Natur.


    Der Widerspruch ist klar erkennbar...Erst sagt er, wenn einer Englisch will, kommt er mit ihm nicht auf einen Nenner, dann sagt er, wenn einer Englisch will kommt er schon mit ihm auf einen Nenner. Wenn dir die Bedeutung des Wortes Widerspruch bekannt ist (man kann ja nie sicher sein...), solltest du wissen, dass es sich dabei um einen solchen handelt. Soviel Dazu.
    Und wenn du findest, dass ich eine "beleidigte Leberwurst" bin, dann empfinde das so. Ich wollte lediglich darauf hinweisen, dass ich nicht als erstes ausfällig geworden bin, da Leute wie du im Regelfall als allererstes dastehen und heulen. Btw ich bin Vegetarier...


    Weißt du eigentlich überhaupt was das "Punkt" in dem Fall bedeutet? Es geht darum , dass ich eigentlich gar keinen Bock habe meine wertvolle Zeit an dich Individuum unter meinem Niveau zu verschwenden. Weißt du, ich muss mit englischen Regeln kompromissbereit sein, noch nicht bemerkt?


    Deine Gedanken stelle ich nicht als dumm dar, sondern die Art, wie du sieht rüberbringst. Ich habe gesagt, ich verstehe es, wenn Leute deutsch wählen, du meinst, ich bin "wie ein Amboss". Du meist meine Argumente widerlegt zu haben, dabei hast du das gar nicht. Naja, schade...


    Aber weil ich böse bin und es mir Spaß macht :


  • Das Problem ist ganz einfach das:


    Eine Übersetzung ist immer eine zusätzliche Fehlerquelle. Du hast schon die Denkfehler, die Druckfehler, die Flüchtigkeitsfehler in der Originalversion. Dazu kommt bei der Übersetzung:


    Die 1:1-Übertragung der alten Fehler, dazu noch Fehlübersetzungen und eigene Unzulänglichkeiten durch Druck- und Flüchtigkeitsfehler.


    Dass in der deutschen Version Fehler der Originalversion korrigiert werden, das stimmt nicht, denn wenn sie da korrigiert werden, werden sie im Original auch korrigiert.


    So, die deutsche Version ist mittlerweile gut gepflegt und aktualisiert, sie ist also für 99% der Fälle absolut ausreichend. Ich habe selber das deutsche Regelbuch.
    Für die restlichen 1% muss man sich dann eben über die Übersetzungsdiskrepanzen informieren. Da sticht selbstverständlich das Original die Kopie aus, wenn man einen objektiven Standard beachten will. Wenn man darauf keinen Bock hat, weil man sich damit nicht befassen, sondern einfach das Spiel spielen möchte, dann darf man das gerne tun, man sollte sich halt nur mit Leuten treffen, die das gleiche Interesse haben. Ich sehe ansonsten nämlich keinen Grund eine fehlerhafte Übertragung eines Sachverhaltes als höherwertig anzusehen, als den Sachverhalt selber, nur weil in meine Sprache übertragen worden ist. Dann hat man (strenggenommen) in jeder Sprache ein eigenes Spiel, welches mit den anderen Varianten teilweise inkompatibel ist. Da ist es doch ein einfacher Schritt, im Zweifelsfall schlicht das Original zu nutzen.
    Noch ärgerlicher finde ich es, wenn man sich voll bewusst darüber ist, wie der englische Wortlaut auszulegen ist, aber aus Protest/Sturheit/wasauchimmer bewusst die deutsche Variante spielt.


    Die deutsche Übersetzung ist ja dadurch nicht sinnlos, sie ist nur nicht in dem Maße bindend. Das ist dann, als würde man bewusst FAQs ignorieren, weil man keinen Bock hat, das zu lernen, obwohl offensichtlich Fehler ausgebessert worden sind oder Unklarheiten klargestellt worden sind. Das ist ja an sich auch Unsinn.


    Also sehe ich da ehrlich gesagt die "Deutsch-only"-Vertreter definitiv in der Absprachepflicht.


    In der eigenen Gruppe spricht man sich ja eh ab und kann auch 2. Edition spielen oder nach eigenem Ermessen eigene Hausregeln nutzen, das ist ja alles kein Thema. Aber wenn man überm Tellerrand unterwegs ist, finde ich sollten objektiv höhere Standards gelten.


    So, das klingt jetzt alles hart und unbeweglich, aber klar, wenn jemand sagt: Ich verstehe das englische Regelwerk nicht, daher kann ich Interpretationen nicht nachvollziehen (man kann also theoretisch alles erzählen) dann sollte das deutsche Regelwerk natürlich im Zweifelsfall auch kein Problem sein. Ich habe auch kein Problem, nach deutschen Regeln zu spielen, wenn jemand das unbedingt will und ich das vorher weiß. Aber wenn ich davon nichts weiß, und sage: "Ah ok das ist ein Übersetzungsfehler, im Original heißt es...., da stehts" und man dann sagt: "Mir doch ****egal, wir sind in Deutschland!" der darf sich dann halt darauf gefasst machen, dass ich dann Übersetzungsfehler eiskalt versuche auszunutzen, die Haltung gefällt mir nicht. Für mich wäre das im normalen Spielprozess dann mithilfe der wichtigsten Regel erledigt und danach kann man dann sich normal austauschen.

  • Hey Nazdreg,


    vielen Dank für die Zusammenfassung der Diskussion in diesen sachlichen, fachlich völlig korrekten Worten. Vielleicht kommt es jetzt bei schattenbild und Astariel an, was wir mitzuteilen versucht haben.


    :thumbsup:


    Cya!
    Jimmy

  • Ich möchte hier nur nochmal jeglichen Missverständnissen vorbeugen und betonen, mein Post richtet sich gegen den von Schattenbild. Mit Astariel konnte man zumindest noch meistens deutsch reden!
    und Nazdreg sehr schöne Zusammenfassung. Danke, ich finde auch die Deutsche Seite sollte mal ein wenig einlenken. Kann ich jetzt auch beruhigt so formulieren, nachdem ich meine Wut abgelassen habe. War aber nötig und ich stehe dazu, nicht dass mir wieder mein Wort im Mund rumgedreht wird.

  • Ich beuge mich dem Großmeister der Sprachen! Es tut mir sehr leid, wenn ich ihre Augen mit meinem unzureichenden Deutsch belästigt habe! Wo bin ich beleidigend geworden? Ich bitte sie mir die Stellen aufzuzeigen, damit mir dies in Zukunft nicht mehr unterläuft. Um den Thread hier nicht weiter damit zu belästigen am besten per P.N. Ich habe nämlichen den Anstand zumindest zu versuchen das sachlich zu klären, ohne den anderen als so dumm darzustellen. Auch wenn der schriftliche Ausdruck, wie von dir so glorreich festgestellt wurde, nicht der Beste ist. Und nein, das soll kein rumgeheule sein, sondern lediglich der Versuch eines erwachsenen Menschen die Sache aus der Welt zu bringen!


    MoD und Mitleser
    Gleiche Bitte an euch! Wenn ich vorher wirklich so dermaßen ausfallend geworden bin wie von Chris22 (diesmal korrekt) geschrieben / angedeutet dann zeigt mir dies bitte auf. Danke im Vorraus für die Mühe!




    @ Jimmy
    Ja ich weiß, die Rechtschreibung ist nicht die Beste. Ich wollte nie zum Ausdruck bringen, dass ich nur mit jemandem Spiele der nach deutschen Regeln spielt! Ich bevorzuge diese einfach nur. Deswegen habe ich auch geschrieben, das die Absprache vor dem Spiel das wichtigste ist. Damit wären sämtliche Probleme eigentlich gelöst. Also für das danach folgende Spiel. Wahrscheinlich ist dies in den Wirren meinens Textes untergegangen.

  • In irgendwelchen Wirren ist in diesem Thread noch mehr untergegangen ... mittlerweile ists mir ehrlich gesagt fast schon egal. Was solls, spielt ihr mit dem deutschen GRB, wir spielen mit beiden GRBs und gut ists.
    Wie das einzelne Spielergruppen dann handhaben, wer was wie wo wann für gültig oder ungültig erklärt - es ist mir jetzt um die Zeit, das auszudiskutieren.


    Was die Rechtschreibung angeht, habe ich ja versucht, das ganze Thema freundlich in einen Spoiler und mit einem Lachgesicht zu verpacken, damit es nicht nur als Kritik ankommt, sondern damit Du auch verstehst, dass ich in der ganzen Aufregung Verständnis für Dich habe.


    Was mich aber echt nervt, und das fällt mir sogar im letzten Beitrag wieder auf, ist Dein Unwille, wenigstens ein bisschen nachzugeben, zumal die Sachargumente recht eindeutig sind.
    Lass' doch einfach mal gut sein, es hilft ja nix, den Bildschirm zu verprügeln. So kommst Du an Chris auch nicht ran ;) Immer mit der Ruhe, Jungs!


    Cya,
    Jimmy

  • Ich verstehe nicht warum ihr glaubt das ich nicht nachgebe? Habe ich doch! Drücke ich mich so unverständlich aus? ich versuch es nochmal:
    Natürlich kann man auch nach den englischen Regeln spielen, es wäre nur freundlich dies vorher anzukündigen. Genau so wie ich vorher sage das ich gerne nach rein deutschen Regeln spielen MÖCHTE, nicht zwingend muss! Das heißt mMn das ich durchaus bereit bin auch nach den Englischen zu spielen.
    Alles was ich zum Ausdruck bringen wollte, war folgendes:
    Für mich ist es persönlicher Geschmack welches Regelwerk man spielt. Mein Geschmack tendiert zum deutschen Regelwerk, der von vielen anderen zum englischen. Und das ist OK so. Durch eine Absprache vor dem Spiel zeige ich doch Kompromisbereitschaft, oder nicht? Ich fördere dies eigentlich noch, da ich eventuelle Streitpunkte schon vor dem Spiel aus dem Weg räume, und nicht darauf warte, das eine Regelauslegung für das Spiel entscheidend wird. Im Gegensatz zu nein ich lasse das..
    Alles was ich wollte war eine faire Absprache der Regeln vor dem Spiel. Dazu gehört auch ob man Dataslates etc zulässt oder nicht. Und das wird oder wurde an anderer Stelle in diesem Forum diskutiert. Sprich es gibt Absprachebedarf.



    Ich habe deinen Beitrag zur Rechtschreibung nicht böse genommen, alles ist gut. Und ich bemühe mich es besser zu machen, wie man hoffentlich sieht.

  • Unabhängig der eigenen Meinung und der persönlichen Vorliebe: Ok, englisches Regelwerk sticht im Zweifel das deutsche.


    Es heißt allerdings nicht, mich auf das Englische einlassen zu müssen, wenn es nicht absolut unumgänglich ist
    (und sofern ein deutschsprachiges Produkt erhältlich ist).
    Ich bleibe (erst mal) bei meiner Sturheit :ping: Aber ich bin nicht vollkommen resistent gegenüber
    Meinungen und Argumenten, auch wenn das nicht so aussieht. Da habe ich meine und die ist im Moment nicht
    zu verrücken. Aber ich spiele auch außerhalb meiner Spielgruppe nicht und auf Turnieren bin ich nicht zu sehen.
    (Für manche vllt. zum Glück :zwinker: )



    @Jimmy:
    Warum darf man als "Außenseiter" nicht etwas hinnehmen dürfen, wenn es nicht die persönliche
    Meinung/Auffassung/etc. vertritt? Dürfen nur Mehrheiten den Begriff des hinnehmen nutzen?
    Ich denke nicht. Aber das sollte hier eigentlich nicht diskutiert werden. Deshalb belassen wir es dabei.

  • Zitat

    Es heißt allerdings nicht, mich auf das Englische einlassen zu müssen, wenn es nicht absolut unumgänglich ist


    Nö, musst du nicht. Wie gesagt, Verständnisschwierigkeiten sind ein ganz klar nachvollziehbarer Grund.
    Und wenn deine Spielgruppe eh genauso verfährt, wer sind wir, da zu versuchen irgendwelche Vorschriften durchzudrücken. Wenn es keinen Konflikt gibt, dann muss man auch nicht diskutieren.


    Zitat

    ch versuch es nochmal:
    Natürlich kann man auch nach den englischen Regeln spielen, es wäre nur freundlich dies vorher anzukündigen.


    Naja der Punkt ist der, du stellst die beiden Varianten als gleichwertig dar. Das ist aber (aus genannten Gründen) einfach nicht der Fall. Ich komme mir halt dann vor, als wäre es freundlich, klarzustellen, dass wir auch tatsächlich 7. Edition spielen und nicht 5. Edition. Das ist mMn unnötig. Ebenso ist es unnötig aus meiner Sicht, die englischen Regeln extra zu erwähnen. Das ist halt einfach als Original Status Quo.
    Für mich ist halt eine Selbstverständlichkeit, dass man ohne Übersetzungsfehler spielt. Wenn jemand Übersetzungsfehler besser findet, dann muss man eben darüber reden. Wenn jemand der englischen Sprache nicht ausreichend mächtig ist (das ist nicht herabsetzend gemeint), dann ist ja klar, dass er sich nichts vom Pferd erzählen lassen will. Dann spielt man eben die verständliche Ersatzversion.


    Genauso sieht es mit Dataslates aus. Das Zeug ist alles Bestandteil des offiziellen Regelwerkes. Ich kann niemandem erzählen, wie er seine Armee zusammenzubasteln hat. Der muss nicht mir sagen, was er alles mitnehmen will, nein, ich muss schon sagen, wenn ich gegen bestimmte Dinge nicht spielen will und dann kann man natürlich reden. Per Status Quo sind Formationen, Dataslates, Supplements etc. erstmal alle erlaubt, weil sie Teil von 40k sind.


    Soviel zu den "facts". Letzten Endes sind wir Menschen, die ein Hobby teilen und wir wollen alle einfach 40k spielen. Daher ist es ganz natürlich, so wie man sich halt über Armeen, Missionen, Spielstärken, Punktgrößen und sowas einigt, auch ungewöhnliche Dinge, wie einen Ritter oder sowas zu thematisieren. Man redet ja eh. Wenn ich weiß, aha, entspanntes Freundschaftsspiel, dann nehme ich halt ne lockere Armee. Wenn ich weiß: Turniertestspiel, dann nehme ich das beste mit, was ich habe und worauf ich Bock habe. Da brauchts für mich keine Erlaubt/nicht erlaubt-Absprachen,, das ist mir zu bürokratisch und damit etwas am Ziel vorbei.
    Ich kann auch ohne Dataslates und nur mit einem Kontingent beinhart aufstellen und ich kann auch mit vielen Kontingenten, Formationen und Supplements oder auch unbound spieltechnisch extrem schwache Listen spielen, das ist gar kein Problem.