Spruch for da Pikkup

  • So ich brauche mal die Hilfe der Orkspieler hier in der Fanworld. Es geht darum für meinen RC PIKKUP einen Spruch auf die Karrä zu bringenz. Aus einem anderen Forum hat mir der Spruch


    "No fucking Showcar"


    sehr gut gefallen und passt ja auch zur orkischen Ordentlichkeit. Ich hatte per PN schon mit MisterSinister ein wenig geschrieben, danke nochmal für deinen Input, und möchte mal hören was ihr von meiner Idee haltet den oben genannten Spruch in


    "Naa fakkin' Zag'ubbins"


    zu konvertieren.


    Naa ist das orkische Wort für No, Nein bzw Nicht und somit Recht klar. Fucking ist durch das a, Doppel-K und weglassen des g auch passend. Schlussendlich war das Wort Showcar sehr Tricky, da es im Lexicanum zwar einen Teil der orkischen Worte gibt aber bei weitem bestimmt nicht alles. Da habe ich aber folgendes gefunden und zwar die Worte


    Zag = Blitz und Gubbins = Maschine.


    Blitz müsste/könnte man dann im übertragenen Sinne von Blitzeblank/poliert interpretieren und da klingt für mich als Wortschöpfung Zag'ubbins nicht schlecht.


    Ich kenne die orkischen Sprache aber zu wenig um sagen zu können ob das was wäre. MisterSinister hat das Zag'ubbins mit Funkel-Zeugs interpretiert was ja Recht gut solche Showcars umschreibt.


    Vielleicht habt ihr ja noch Ideen oder Anregungen dazu.


    Gruß Dr.Plague




    hat was finde ich.

    FAULIGE GRÜSSE VON DR. PLAGUE


    Heck-Mekk Ranja Yoges-Whaaagh (JimmyCFH) erklärt die Turbine...
    "Vornä ist da, wo's da Grotz reinziiieht, wenn da Mek nich aufpassen tut!"
    "Hintän ist da, wo's da Grotz da Frisur abbrännt, wenn man da Maschniäää anlassän will!"

  • das Zagubbins hört sich für mich auch in erster Linie nach Glitzerkram im Sinne von Schmuck o.ä. an. Also etwas das höchstens ein Freebooter tragen würde. Das passt nicht schlecht aber mir fehlt da der bezug zum Auto. Deswegen hab ich mal bissel im Lexicanum gestöbert. Da ist für Fahrzeug "Kart" angegeben.

    Für Show scheint mir das passende Wort eigentlich "Posa" im Sinne von Angeber zu sein. Aber Posa-Kart könnte von der Bedeutung wieder nicht ganz passen, weil angeberisch im Sinne von aufgemotzt soll das Gefährt ja schon sein nur eben nicht "schön".

    Vielleicht "Zagubbins Kart", wenn das nicht zu lang ist?

  • Sebi81 mit dem Kart hatte ich auch gespielt und es über Zag und Kart versucht. Kart & Gubbins passte mir persönlich nicht so richtig zusammen und Zagkart erinnert mich eher an was schnelles, so im Sinne von Lightning MC Queen aus Cars. Wenn man aber das Zag'ubbins um das Kart verlängert, das hat dann wiederum was. Danke das Du auch nochmal geschaut hast und deine Ideen dazu.👍


    Naa fakkin' Zag'ubbinskart oder besser noch

    Naa fakkin' Zag'ubbins Kart zu deutsch soviel wie

    Keine Scheiß Funkelkarre passt sehr gut.



    Gruß Dr. Plague

    FAULIGE GRÜSSE VON DR. PLAGUE


    Heck-Mekk Ranja Yoges-Whaaagh (JimmyCFH) erklärt die Turbine...
    "Vornä ist da, wo's da Grotz reinziiieht, wenn da Mek nich aufpassen tut!"
    "Hintän ist da, wo's da Grotz da Frisur abbrännt, wenn man da Maschniäää anlassän will!"

  • Das passt nicht schlecht aber mir fehlt da der bezug zum Auto.

    Das kam mir auch in den Sinn, aber ist in dem Kontext ja gar nicht verkehrt. Der Begriff wird immerhin abwertend verwendet, und da passt es ganz gut das Teil nichtmal als Fahrzeug anzuerkennen. "DAS ist doch kein Messer..." sagte der Typ, mit dem größeren Messer :zwinker:


    Neben Kart ist Wagon auch ein gängiger Begriff für Orkfahrzeuge. Ich fand die Kombiantion zweier Begriffe ziemlich cool, vielleicht kann man sowas ja auch mit Wagon statt Kart machen - "Zag'gon" oder so.

  • Danke MisterSinister. Dieses kombinieren kam mir in den Sinn als ich merkte das die Einzelworte aneinandergereiht nicht so toll wirkten. Zumal ich mir denke das Orks eine eher leichte Aussprache bevorzugen dürften und Zag'ubbins geht mir zumindest leichter über die Lippe als Zag gubbins, noch dazu mit einer sprachlichen Pause in den Worten.


    Zag'gon wirkt mir worttechnisch näher an Waggon als an Wagon (Wagen bzw Fahrzeug). Zag'on dagegen wirkt zu verstümmelt im ersten Moment.



    Freue mich aber über euren Input zu meinem Anliegen.



    Gruß Dr. Plague

    FAULIGE GRÜSSE VON DR. PLAGUE


    Heck-Mekk Ranja Yoges-Whaaagh (JimmyCFH) erklärt die Turbine...
    "Vornä ist da, wo's da Grotz reinziiieht, wenn da Mek nich aufpassen tut!"
    "Hintän ist da, wo's da Grotz da Frisur abbrännt, wenn man da Maschniäää anlassän will!"

  • So ich habe nun darüber gebrütet und gegrübelt und bin nun zum Schluss gekommen es bei "Naa fakkin' Zag'ubbins" zu bleiben. MisterSinister hat es ja damit begründet es abwertend nicht einmal als Fahrzeug anzuerkennen wenn es blitzt und blinkt, was für mich supergut passt. Auch wird der Spruch dann nicht zu lang werden.



    Gruß Dr. Plague

    FAULIGE GRÜSSE VON DR. PLAGUE


    Heck-Mekk Ranja Yoges-Whaaagh (JimmyCFH) erklärt die Turbine...
    "Vornä ist da, wo's da Grotz reinziiieht, wenn da Mek nich aufpassen tut!"
    "Hintän ist da, wo's da Grotz da Frisur abbrännt, wenn man da Maschniäää anlassän will!"