BL Germany - Stotternder Motor oder Durchgestartet?

  • Ein sonniges Hallo an alle 40k-Leseratten im Forum,


    mittlerweile ist es ein wenig mehr als ein halbes Jahr her, dass die Schwarze Bibliothek einen neuen Zugang durch das Netz der Tausend Tore nach Deutschland gefunden hat. Seit Januar ist die Black Library Deutschland offiziell gestartet, mit neuem Vertriebsverlag und neuem Bücherdesign. Mit Sicherheit haben sich schon viele von euch eine Meinung über diesen Kurswechsel gemacht und genau die interessiert mich:

    • Wie gefällt euch das neue Bücherdesgin?
    • Seit ihr mit den veröffentlichungen in Hinsicht auf Übersetzungen, Umfang etc. zufrieden?
    • Gibt es Aspekte, die euch störend oder positiv aufgefallen sind
    • Gibt es positive oder negative Dinge gegenüber den früheren Heyne-Romanen?
    • etc.
    • etc.


    Bitte seht diese Fragen nicht unbedingt als abzuarbeitenden Katalog, sondern als Richtschnur oder besser noch als Vorschläge an. Wenn ihr eurer Freude oder eurer Wut über die neue BL-"Politik" Ausdruck verleihen wollt, dann fühlt euch frei, dies auch in ellenlangen Textwänden zu tun! ;)
    Langfristig muss sich natürlich noch zeigen, ob dieser "Neustart" ein Erfolg oder doch er das Gegenteil war. Aber da ich nicht so lange warten möchte und sich der bzw. die ein oder andere bestimmt bereits ein zumindest vorläufiges Urteil gebildet haben, bitte ich euch, über die guten und schlechten Entwicklungen von den Heyne- hin zu den Egmont*-Veröffentlichung zu diskutieren.


    MfG Gambler


    *Das ist der Verlag, der nun die BL-Romane in Deutschland vertreibt

  • Also ich finde die Releases nicht so schlecht, schneller als Heyne ist er alle mal und man bekommt auch bücher auf Deutsch auf die man evtl. schon ewig gewartet hat, wie z. B. Seelenjäger!

    Wer über das nachdenkt was hier steht hat seine Zeit verschwendet.

  • Ich hab "Rote Wut" von denen und fühl mich eigentlich schon son bisschen verarscht erhlichgesagt.
    Dünnes Buch + erheblich größere Schrift + Leerseiten.
    Dazu noch ne absolut bescheidene Übersetzung und es fehlen auch ab und an einfach mal nen paar Wörter oder nen halber Satz. Das hat definitiv niemand korrekturgelesen.
    Dazu noch deutlich teurer als ein "dickes" Buch von Heyne.


    Gibt von mir bis jetzt leider nur nen dicken Daumen runter für die Bande. :thumbdown:

  • Ich persönlich bin zufrieden .
    Gerade das Thema Komische Übersetzung ist "fast" gelöst .
    Obwohl es paar komische Übersetzungen noch gibt
    [Fleischmacher , Detonationrüstung] find ich das es deutlich besser geworden ist

  • Ich hatte bisher nicht das Glück eines der Bücher zu lesen aber so von der äußeren Aufmachung sind sie mir nicht so sympathisch wie die von Heyne. Sie wirken etwas "gestretched", also in die Länge gezogen. Dazu fast immer dieses Glanzcover, wo man jeden Datschen (Fingerabdruck) drauf sieht und die Preise wurden meiner Meinung nach auch angehoben. Wie das jetzt inhaltsmäßig aussieht, kann ich nicht sagen, auch wenn mich der Klappentext von "Seelenjäger" schon reizt, ich aber nicht weiß ob das ein für sich stehendes Buch ist oder ob da wieder Teile davor waren. Weil wenn, dann will ich ja mit dem ersten anfangen.

    :beat: Newbieschubse vom Dienst :beat:


    “Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all.“ :ctan:


    About me:

    "die gute, wenn auch teils schräge, Seele des Forums." (von Zerzano)

    "Unsere zarte Schokolade, die, glaub ich, bei Reizung zur Zartbitter-Schokolade wird" (von Maxumus)



  • Also Seelenjäger ist der erste Teil einer Trilogie. Ich finde es ist zwar schade das nicht das Standard Format eingehalten wurde aber schlimm ist es auch nicht. Ich kann mit den Büchern gut leben!

    Wer über das nachdenkt was hier steht hat seine Zeit verschwendet.

  • Bin bis jetzt eigentlich ziemlich enttäuscht, die Quali der Übersetzung ist deutlich schlechter, die Qualität der Buchbindung scheint insgesamt schlechter...irgendwie hatte ich da mehr erwartet. Werde weiterhin auf Englisch lesen.

    32371-7ce43923.jpg
    "God-Emperor? Calling him a god is what started this mess in the first place..."
    Bjorn the Fell-Handed

    Calculon zu GWs Releasepolitik: Je schneller das Karussel fährt, desto besser kann man Kotzen :D

  • Bin bis jetzt eigentlich ziemlich enttäuscht, die Quali der Übersetzung ist deutlich schlechter, die Qualität der Buchbindung scheint insgesamt schlechter...irgendwie hatte ich da mehr erwartet. Werde weiterhin auf Englisch lesen.

    Na das macht Mut, wenn man irgendwo geplant hatte sich was zu holen. Ich werde es mir aber selber mal noch anschauen.
    Ist das Englisch eigentlich einfacher gehalten oder muss man mit Wörterbuch daneben lesen?

    :beat: Newbieschubse vom Dienst :beat:


    “Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all.“ :ctan:


    About me:

    "die gute, wenn auch teils schräge, Seele des Forums." (von Zerzano)

    "Unsere zarte Schokolade, die, glaub ich, bei Reizung zur Zartbitter-Schokolade wird" (von Maxumus)



  • Ich finde es ist zwar schade das nicht das Standard Format eingehalten wurde aber schlimm ist es auch nicht.


    Kommt darauf an, wie du "Standardformat" definierst^^ Denn genau das, was Kelpie hier sagt:

    Sie wirken etwas "gestretched"


    ist auf dem deutschen Büchermarkt ja mittlerweile Gang und Gebe (siehe die Star-Wars-Reihen oder auch das Lied von Feuer und Eis). Damit passt sich die BL ja eigentlich den heutigen Büchermarktzeiten (in Deutschland) an und ist da sogar meiner Meinung nach sogar spät dran...nicht das ich das positiv finden würde.


    Ich muss gestehen, dass ich bisher auf die englischen Bücher ausgewichen bin, zumindest was die Space Marine Battles-Reihe angeht, weil sie da einfach mal um ein Drittel günstiger sind. Geärgert habe ich mich vor alem beim neuen Eisenhorn-Buch ("Pariah"), weil man da sehr offensichtlich eine recht kurze Geschichte mit einem hohen Preis verkaufen wollte und einfach mal ein Hardcover-Buch für 20 € draus gemacht hat. :S


    Positiv finde ich allerdings, dass sie schon recht alte Trilogien schnell übersetzen (Night Lords) und vor allem auch Bücher, die sich mal NICHT um das Imperium drehen. Das war ja bei Heyne bisher durchgängig der Fall.


    Kelpie: Wie kongderking schon ansprach: Seelenjäger ist der erste Band der Night Lords-Trilogie. Der zweite Band Blutjäger kommt im Oktober. Den dritten gibt's dann bestimmt in der ersten Jahreshälfte 2014
    Was das Englisch betrifft. Es kommt ganz darauf an, was du liest und selbst da kann man das nicht so pauschal sagen. Zumindest will ich keine Empfehlungen geben, die dann nicht zutreffen ;) Die meisten sind mit einem guten Englisch recht leicht zu verstehen. Die Eldar-Romane sind da schon wesentlich schwieriger, weil sie eine etwas...hm..."versnobtere" Sprache verwenden. Auch der ein oder andere Space Marine Battles-Roman benutzt das ein oder andere ungwöhnliche englische Wort.


    MfG

  • @ Gambler:
    Normalerweise habe ich wenige Probleme mit englischen Texten beim Lesen. Problematisch wird es bei "Fachenglisch", da hakts manchmal ziemlich, deswegen ist da für mich eben die Frage, ob man auch eben "Fachbegriffe" einfach verstehen würde oder ob da dann irgendwelche abgespacete Begriffe stehen, die man in keinem Wörterbuch findet.


    Ich werde mir dann Seelenjäger mal anschauen und denke ich auch holen, weil mich die Geschichte schon sehr interessiert hat und werde mir dann auch mal die FOrm der Übersetzung dann ansehen ;) vllt überzeugt mich BL ja dann doch noch :whistling:

    :beat: Newbieschubse vom Dienst :beat:


    “Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all.“ :ctan:


    About me:

    "die gute, wenn auch teils schräge, Seele des Forums." (von Zerzano)

    "Unsere zarte Schokolade, die, glaub ich, bei Reizung zur Zartbitter-Schokolade wird" (von Maxumus)



  • Ich werde diese Diskussion mit Spannung verfolgen, denn ich stehe im GW-Laden jedes Mal vor dem Regal und überlege, ob ich mir mal einen Band holen soll. Als "Sturm der Vergeltung" rauskam, gab es ja ein Begleit"büchlein" dazu, und das fand ich nicht nur enttäuschend, sondern frech. Für den Preis, den das Ding kosten sollte, war eine ganz dünne Geschichte in riesiger Schrift mit ewiggroßem Seitenrand abgedruckt, das sah schon schwer nach Geldschneiderei aus. Die "echten" Black Library-Bücher habe ich bisher auf Deutsch nicht angefaßt, habe es aber vor. Zuerst lese ich aber die alten Bücher der Ghaunts-Geister-Reihe noch fertig, die ich schon besitze ...

  • Ich weiß ja echt nicht was ihr habt, ich hab bisher einige der Bücher gekauft und bin sehr zufrieden, auch mit den Übersetzungen :)

    Für Russ und den Allvater! Sie sollen die Fänge der Wölfe spüren! - Vargur Wolfszorn, Jarl von sesc

    Wo auch immer du gehst, geh leise. Wir sind näher als du denkst und unsere Klingen sind scharf.'''

    - Kayvaan Shrike, Captain der Dritten Kompanie der Raven Guard

  • Also von den Übersetzungen her habe ich schon schlimmeres gelesen. Dennoch muss ich sagen hauen mich die neuen Bücher nicht vom Hocker das aber liegt daran das die im englischen einfach so viel günstiger sind und schon allein deswegen werde ich bei den bleiben. Da sind dann die einzigen schlechten Übersetzungen die eigenen ;)

    "One unbreakable shield against the coming darkness,
    One last blade forged in defiance of fate,
    Let them be my legacy to the galaxy I conquered,
    And my final gift to the species I failed."

    — Inscription upon the Arcus Daemonica, attributed to the Emperor of Mankind


    In der Kampagne "Krieg um Smarhon" erhaltene Orden:


    photo-26513-b4243151.jpg

  • Normalerweise habe ich wenige Probleme mit englischen Texten beim Lesen. Problematisch wird es bei "Fachenglisch", da hakts manchmal ziemlich, deswegen ist da für mich eben die Frage, ob man auch eben "Fachbegriffe" einfach verstehen würde oder ob da dann irgendwelche abgespacete Begriffe stehen, die man in keinem Wörterbuch findet.

    Genau dort habe ich auch meine Probleme und nicht nur dort, denn es sind auch einfach viele Begriffe dabei bzw. Vokabeln, die ich noch nie oder nur selten gehört habe. Das völlige Verständnis wird mir persönlich dabei also fehlen und deswegen sind englische Romane auch nicht wirklich etwas für mich. Mein bestes Verständnis liegt nun mal bei meiner Muttersprache und die wirklichen Emotionen kann nur diese so rüberbringen, wie es wahrscheinlich vom Autor auch gedacht war.


    Ich muss auch widersprechen, die Übersetzungen der BL sind um Längen besser als die von Heyne. Sie machen gerade bei Eigennamen keine deklatanten Fehler und ich habe nur wenige Wortdreher oder Rechtschreibfehler gefunden. Sinngemäß wird sicherlich alles richtig übersetzt, wenn eben auch auf deutsche Art und nicht auf die Englische. Es sind im übrigen die gleichen Übersetzter wie beim Heyne-Verlag, falls das mal jemanden aufgefallen ist. Zumal besitzen sie eine Korrekturlesung. :zwinker:


    Bisher habe ich mir fünf der BL-Bücher geholt und fand sie alle im Grunde ganz OK, mit Unterscheidungen der einzelnen Bände. Der Höhepunkt war bisher "Propero Brennt", dass wirklich grandios geschrieben ist, knapp gefolgt von "Die verstossenen Toten". "Zeitalter der Dunkelheit" fand ich nicht durchgehend gut, aber einige der Stories sind genial (z.B. die von Dorn und dem Letzten Memorator und nicht nur deshalb, weil Dorn dabei ist). Enttäuschend war für mich "Die Schlacht um den Reisszahn", aber das ist meine persönliche Meinung. Bisher waren von den Space Marines Battles noch nicht so viele Highlights dabei und "Die Schlacht um Helsreach" ist bisher das gnadenlos Beste der Reihe.
    Besonders gefallen hat mir "Seelenjäger", dass unglaublich tiefgehend in die Denkweisen der Verrätermarines Einblick verschafft. Sehr genial geschrieben und immer einen Kauf wert.


    Was mir überhaupt nicht gefällt, ist die Veränderung der Formate. Das nervt, weil sie jetzt nicht mehr eine so schöne Reihe im Bücherregal ergeben. Ist zwar kosmetischer bzw. ästhetischer Natur, dennoch nicht ohne Belang. Die Verarbeitung ist gut, mit der Ausnahme von "Prospero Brennt", dessen Goldlackierung abgerieben werden kann. Da wurde die anschließende Lackierung vergessen, um das zu vermeiden. Ansonsten ist die Verarbeitung auf hohem Niveau, was auch die Preiserhöhung erklärt. Die sind schon höherwertig gearbeitet als die Heyne-Romane, aber darauf hätte man meiner Meinung nach auf verzichten können für Tascherbücher und lieber noch zusätzlich eine kleine Auflage als hochwertiges Hardcover anbieten können. Die Preise sind dadurch nicht ohne, aber das ist auch nichts Neues auf dem deutschen Buchsektor, die alle ganz schön zugelegt haben (wenn man z.B. mal die neuen Martin-Romane betrachtet).



    Der Imperator beschützt.

    "Verlangt nicht von mir, leise in den Kampf zu ziehen, durch die Schatten zu schleichen oder meine Feinde still im Dunkel der Nacht zu überwältigen. Ich bin Rogal Dorn. Imperial Fist. Space Marine. Champion des Imperators. Meine Feinde sollen sich vor meinem Vormarsch furchtsam niederkauern und bei meinem Anblick erzittern."


    Der Winter naht.

  • Was mir überhaupt nicht gefällt, ist die Veränderung der Formate. Das nervt, weil sie jetzt nicht mehr eine so schöne Reihe im Bücherregal ergeben. Ist zwar kosmetischer bzw. ästhetischer Natur, dennoch nicht ohne Belang. Die Verarbeitung ist gut, mit der Ausnahme von "Prospero Brennt", dessen Goldlackierung abgerieben werden kann. Da wurde die anschließende Lackierung vergessen, um das zu vermeiden. Ansonsten ist die Verarbeitung auf hohem Niveau, was auch die Preiserhöhung erklärt. Die sind schon höherwertig gearbeitet als die Heyne-Romane, aber darauf hätte man meiner Meinung nach auf verzichten können für Tascherbücher und lieber noch zusätzlich eine kleine Auflage als hochwertiges Hardcover anbieten können. Die Preise sind dadurch nicht ohne, aber das ist auch nichts Neues auf dem deutschen Buchsektor, die alle ganz schön zugelegt haben (wenn man z.B. mal die neuen Martin-Romane betrachtet).

    Das ist auch etwas was mich stört :wall: die Verarbeitung ist nicht schlecht und auch das Design ist gut, aber dieses Format... das passt nicht zur restlichen Reihe und ich denke in einer Reihe sollte man schon ein bisschen Einheitlichkeit haben. Ich stimme dir auch zu, dass es zwar eine tolle, luxoriöse Verarbeitung ist, aber nötig wäre sie nicht gewesen für die Taschenbücher. Ich denke die Preiserhöhung schreckt dann auch einige ab vom Kauf wie mich zum Beispiel. Eigentlich hätte man ja denken können dass aufgrund des EBooks die Preise für richtige Bücher runtergehen, aber das scheint wohl weniger der Fall zu sein :sad:

    :beat: Newbieschubse vom Dienst :beat:


    “Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all.“ :ctan:


    About me:

    "die gute, wenn auch teils schräge, Seele des Forums." (von Zerzano)

    "Unsere zarte Schokolade, die, glaub ich, bei Reizung zur Zartbitter-Schokolade wird" (von Maxumus)



  • Eigentlich hätte man ja denken können dass aufgrund des EBooks die Preise für richtige Bücher runtergehen, aber das scheint wohl weniger der Fall zu sein :sad:

    Umgekehrt wird ein Schuh daraus. Um so mehr EBooks breite Zustimmung finden, um so teurer wird alles Gedruckte werden, aber auch schnelleren Wertverlust besitzen.


    Das ist das Problem mit der Digitalisierung. Sie versaut vieles, was eigentlich gut war bzw. ist und zwingt uns letztendlich dann doch den digitalen Weg einzugehen, der wesentlich kurzlebiger ist.



    Der Imperator beschützt.

    "Verlangt nicht von mir, leise in den Kampf zu ziehen, durch die Schatten zu schleichen oder meine Feinde still im Dunkel der Nacht zu überwältigen. Ich bin Rogal Dorn. Imperial Fist. Space Marine. Champion des Imperators. Meine Feinde sollen sich vor meinem Vormarsch furchtsam niederkauern und bei meinem Anblick erzittern."


    Der Winter naht.

  • Eigentlich hätte man ja denken können dass aufgrund des EBooks die Preise für richtige Bücher runtergehen, aber das scheint wohl weniger der Fall zu sein :sad:


    Hm vielleicht gehen die Verkäufe von EBooks schlechter voran als von den Verlagen erhofft. Ich kenne da jetzt leider keine Verkaufszahlen, aber scheinbar sind die Printausgaben von Büchern noch hoch im Kurs und werden auch mit erhöhten Preisen noch gewinnbringend verkauft.


    Ich habe bisher nur ein Buch seit dem "Neustart" gelesen und das war "Pariah". Preis und Format fand ich kritikwürdig, aber die Übersetzung, Grammatik und Rechtschreibung war anscheinend fehlerfrei. Die satten Preiserhöhung und "Aufblähungen" der Seitenzahlen bei zumindest der SM-Battles- und Heresy-Reihe finde ich auch störend, wenn auch nicht überraschend.
    Klasse hingegen finde ich, dass nun vor allem auch Bücher und Romanreihen ins Deutsche übersetzt werden, die sich nicht ums Imperium drehen. Die Night Lords-Trilogie und die Path of the Eldar-Reihe kommen ja nun endlich in deutscher Sprache. Mit sowas können sie ruhig weitermachen.


    MfG

  • In jedem Fall ist die Zeit der hässlichen Buchcover vorbei. Das kann nur was Gutes sein.


    Stören tut mich bislang eigentlich nur der höhere Preis und der Schrifttyp.


    Aber hey....dafür werden die Kaisergrenadiere nicht mehr von abtrünnigen Todesklingen beschossen.



    P.S.: Ansonsten verspreche ich mir eine größere Auswahl an Titeln, die Heyne bislang veröffentlicht hat. Auch wenn natürlich bei weitem nicht alle englischen Bände auch übersetzt werden.

    "The Emperor protects - But having a loaded bolter never hurt either..."


  • @ Black Fist: Ich weigere mich noch standhaft mir ein EBook anzuschaffen, weil ich Bücher im Regal schöner finde aber von dem Wertverlust bei Büchern merkt man wenig, wenn die Preise in luftige Höhen schießen bei gebrauchten Büchern.

    :beat: Newbieschubse vom Dienst :beat:


    “Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all.“ :ctan:


    About me:

    "die gute, wenn auch teils schräge, Seele des Forums." (von Zerzano)

    "Unsere zarte Schokolade, die, glaub ich, bei Reizung zur Zartbitter-Schokolade wird" (von Maxumus)



  • @-Kelpie-: Stimme dir zu, ein Buch im Regal ist was feines. Nur brauche ich langsam mehr Regale! :D


    Der Werteverlust wird momentan nicht bei den alten Heyne-Romanen zu spüren sein, weil die nicht mehr erhältlich sind. Aber schau dir mal den Gebrauchtverkauf der neuen BL-Bücher an. ;)



    Der Imperator beschützt.

    "Verlangt nicht von mir, leise in den Kampf zu ziehen, durch die Schatten zu schleichen oder meine Feinde still im Dunkel der Nacht zu überwältigen. Ich bin Rogal Dorn. Imperial Fist. Space Marine. Champion des Imperators. Meine Feinde sollen sich vor meinem Vormarsch furchtsam niederkauern und bei meinem Anblick erzittern."


    Der Winter naht.