Erweiterungsband "Death from the Skies"

  • Auf Kroothawk und Warseer sind Gerüchte zu einem Erweiterungsband mit Regeln für Flieger aufgetaucht. Das Buch soll am 16. Februar erscheinen, ausschließlich über die GW-Website zu bestellen sein und kommt wohl nur auf Englisch raus. Vanilla Marines und BT erhalten angeblich ebenfalls den Stormraven.


  • Entschuldigung, aber das klingt nach einem großen Haufen K*****. Wenn GW das wirklich bringen sollte, sind sie bei mir wirklich unten durch. Nicht nur, dass sie damit wieder das Balancing übern Haufen schmeissen, sondern auch weil das absolute Profitgier wäre. Noch dazu eine ziemlich dämliche Profitgier, wenn sie es nur auf Englisch rausbringen würden.

    32371-7ce43923.jpg
    "God-Emperor? Calling him a god is what started this mess in the first place..."
    Bjorn the Fell-Handed

    Calculon zu GWs Releasepolitik: Je schneller das Karussel fährt, desto besser kann man Kotzen :D

  • [ironie]Nichtmal eine fliegende Orgel für die Soros ist enthalten? Ich bin stark enttäuscht! [/ironie]


    Klingt aber ernsthaft nach einem nutzlosen Buch. Warum bringt GW nicht lieber Aeronautica Imperialis offiziell raus wenn die mehr Flieger verkaufen wollen? Luftschlachten ansich finde ich schon spannend, dann aber bitte erstens für jedes Volk was mitmachen darf und zweitens Flieger die auch in Büchern wie Doppelter Adler vorkommen (Hellblade und Thunderbolt z.B.). Die Modelle von FW sind ja echt cool und mit einer Massenproduktion könnten die vielleicht auch erschwinglich für Normalsterbliche werden :rolleyes:

  • Ganz ehrlich, in einem Buch in dem es nichts übersetzendwertes gibt... (Codex-Textwände)
    würde ich auch nicht übersetzen lassen. Dass die BT den Stormraven bekommen sollen finde
    ich komisch aber für Codex-SM absolut nachvollziehbar (Blood Swords, Lamenters & co.).


    Was ich mir jedoch gut vorstellen könnte wäre eine weitere Dimension des Luftkampfes (=> "Hoch fliegen").


    Das wäre auch viel realistischer als das jetzige System und würde nicht
    mehr zwingend auf die großen Modelle beschränkt sein (Epic/Aeronatica).


    Lassen wir uns überraschen. :D

    _______________________________________________________
    "Show them that we are their living nightmare,
    show them that there can be something far more
    cruel and fearsome than their pity Chaos Gods."

    ~Chaplain Kolthren of the Brass Beholders Chapter~

  • Moin,
    das Buch ist bei GW bestellbar.
    Es kostet 26€ und ist in Englisch.
    Auch kommen bei GW neue Bundles von den schon vorhandenen Fliegermodellen raus.
    http://www.games-workshop.com/…0161a&prodId=prod1950012a

    Orksä va'lier'n niemalz nich'. Wenn wa gäwinn' , dann gäwinn wa. Wenn wa sterb'n, sind wa tot, also zählt dat nich' alz valorn. Wenn wa abhau'n, könn' wa wiedakomm'n um weitazumosch'n, also ha'm wa auch nich' valor'n, iz doch klar!

    Einmal editiert, zuletzt von Ramage ()

  • Entschuldigung, aber das klingt nach einem großen Haufen K*****. Wenn GW das wirklich bringen sollte, sind sie bei mir wirklich unten durch. Nicht nur, dass sie damit wieder das Balancing übern Haufen schmeissen, sondern auch weil das absolute Profitgier wäre. Noch dazu eine ziemlich dämliche Profitgier, wenn sie es nur auf Englisch rausbringen würden.



    Das war auch mein erster Gedanke, als ich zum ersten Mal von den Gerüchten hörte - da stellt sich nur die Frage:
    Was kostet einen mehr Geld? Auf der einen Seite die Kosten für die Übersetzung und den abgeänderten Druck oder auf der Anderen die fehlenden Einnahmen von missgestimmten Kunden.

  • Yeah, weitere Ein-Klick-Pakete. Find ich richtig geil, endlich entfällt das elendig nervige mehrfache Klicken! Topp Idee von GW; ebenso wie ein Buch das lauter bereits bekannten Kram noch mal neu zusammenfasst. Eigenplagiate sind der Weg in die Zukunft!

  • Nur keine Aufregung, das Buch enthält lediglich eine Art Mini-Apo für Flieger und offizielle
    aber optionale Regeln für 40K. Stormraven für SM/BT und die Codex-updates können evtl.
    für Diskussionen sorgen aber das sind nur einzelne individuelle Punkte die genauso als WD-
    Artikel hätten kommen können. Dass das Buch nur auf englisch erscheint nimmt den FW
    Hatern mal etwas Wind aus den Segeln (finde die Methode auch nicht gut aber der Zweck
    heiligt die Mittel) und das war sicher nicht der letzte release dieser Art.


    Wie ich etwas weiter oben schon anmerkte geht der Stormraven für SM absolut i.O. da manche
    Orden eben Zugriff darauf haben ohne dass ihnen gleich Vampirzähne wachsen wenn sie Blut
    sehen. Gleichzeitig legt es auch nahe dass BT in den nächste SM-Dex integriert werden, was
    ja in manchen Gerüchtepfützen schon lange vermutet wurde.


    Ist natürlich ein schlauer Schachzug von GW in Verbindung mit den ganzen "Mini-Apo"
    Boxen und ein gutes Intro für das neue "echte" Apo das ja nächstes Jahr kommen soll. :)

    _______________________________________________________
    "Show them that we are their living nightmare,
    show them that there can be something far more
    cruel and fearsome than their pity Chaos Gods."

    ~Chaplain Kolthren of the Brass Beholders Chapter~

  • na so wie es da steht sind die regeln eh optional und kein muss. zudem recht praktisch: wenn man chaos und co spielt, also alles was neue dexe hat scheint das eh obsolet zu sein.



    ...da stellt sich nur die Frage:
    Was kostet einen mehr Geld? Auf der einen Seite die Kosten für die Übersetzung und den abgeänderten Druck oder auf der Anderen die fehlenden Einnahmen von missgestimmten Kunden.


    ganz klare sache:
    die übersetzungskosten und die änderungen im druck; von den mehrfachen layout-arbeiten durch andere sprachversionen reden wir mal gar nicht erst. englisch ist die am weitesten verbreitete sprache. die übersetzung, so wie es hier anklingt ins deutsche ist eher ein mitnahmegeschäft, wenn man dazu gelaunt ist. auch wenn viele es nicht glauben wollen, der deutsche markt ist nicht so interessant um immer alles extra zu übersetzen. genaugenommen liegt es eher daran, dass viel weniger leute deutsch sprechen, als englisch, französisch oder sogar andere sprachen. selbst wenn man die muttersprachler weglässt versteht immer noch ein großteil englisch. man kann zwar auch nicht schlecht daran verdienen, aber der kosten-nutzen-faktor ist bei englischen versionen deutlich höher. eine andersprachige fassung kostet üblicherweise mehr als die muttersprachliche. erst recht wenn die übersetzung eine deutlich geringere auflage haben wird.
    wer's nicht glaubt sollte mal den prozess von der feder bis zum verkauf mitmachen in der muttersprache und der übersetzung. der reinste wahnsinn. bin jedesmal froh wenn es sich nur auf das texten beschränkt und man sich über den ganzen rest der arbeiten drücken oder vergeben kann. da hat man mehr zeit für die eigentliche arbeit, die eh durch das texten beeinflusst wird. und dann noch den rest mitzumachen, ne. persönlich würde ich mir den aufriss folglich also auch nicht geben wollen.

  • Ich freue mich, dass ich mit meiner Raven Guard nun endlich auch einen Stormraven spielen kann. Der passt fluffmäßig auch bedeutend besser als ein Land Raider. Vielleicht kombiniere ich den dann mit einem Stormtalon als Eskorte. Ob das Buch seinen Preis wert ist? - Ich glaube nicht. Trotzdem werde ich es mir nächste Woche mal vor Ort angucken und sehen, wie umfangreich diese ominösen Regelupdates sind und ob wenigstens der Fluff- und Galerieteil überzeugt.

  • Wäre nett, wenn irgendwer irgendwann dann mal nachsehen könnte, ob sich bei den 'Cron Fliegern was geändert hat, da ich mir das Buch nicht extra holen werde :P

  • Bin immer noch skeptisch. Unter anderem, weil dadurch meine geliebten WOlves noch mehr ins Hintertreffen geraten. Bin mir nicht ganz im klaren darüber, ob die Regeln für SMs und BTs für die Benutzung des Stormraven jetzt nur im Rahmen der Missionen dieses Buches gelten, oder allgemein. Naja. Im Notfall gilt immer noch: Ein fliegender Transporter macht Muß aus den Passagieren, wenn er abschmiert, ergo: Wir brauchen mehr Raketenwerfer!

    32371-7ce43923.jpg
    "God-Emperor? Calling him a god is what started this mess in the first place..."
    Bjorn the Fell-Handed

    Calculon zu GWs Releasepolitik: Je schneller das Karussel fährt, desto besser kann man Kotzen :D

  • Im Moment habe ich 3 RUdel WOlfsfänge mit 4 Raks und 1ner Laska. Gegen Flieger lieber noch nen Rak und die gesparten Punkte in härtere Donnerwölfe stecken. Sollen die Vanillas doch mit nem Stormraven kommen. Wenn bis zum 2. Zug meine Donnerwölfe in ihrer Hälfte Standards und Salvenkanonen wegwatschen, kann mir das egal sein^^.

    32371-7ce43923.jpg
    "God-Emperor? Calling him a god is what started this mess in the first place..."
    Bjorn the Fell-Handed

    Calculon zu GWs Releasepolitik: Je schneller das Karussel fährt, desto besser kann man Kotzen :D

  • Dafür musst du einen Stormraven aber auch erstmal abschießen. Das wird viel Feuer fressen das an derer Stelle vielleicht besser angebracht wäre. Dennoch bin ich mir sicher das es für die Wolves keinen großen Unterschied machen wird. Die fühlen sich doch im Nahkampf recht wohl und wenn der Gegner noch im Eiltempo zu dir kommt ist doch gut ;)


    Ansonsten würde mich echt interssieren was in dem Buch so drin steht. Aber das ist mir ehrlich gesagt keine 26 Euro wert. Wenn man wenigstens mal vorher rein schauen könnte ob sich das lohnt aber so ein Kauf ins blaue, dafür ist mir das zu teuer.
    Aber generell finde ich es in Ordnung, das nun auch SM und BT den Stormraven nutzen können. Er ist ein sinnvolles Flugzeug das man sehr flexibel einsetzen kann. Gerade in Verbindung mit dem Stormtalon der den Stormraven dann ja begleiten könnte wenn ich das richtig im Kopf habe.
    Dennoch ist gerade mit so einem Upgrade auch wichtig das alle etwas effektiv gegen Flieger unternehmen können. Und sein wir ehrlich die Aegis kann nicht die Antwort darauf sein.
    Hjalfnar hat es mit seinen Wolves ja schon angedeutet, die müssen dadurch schon zurück stecken. Und anderen Völkern wird das ähnlich gehen. Ich denke da vor allem an die Eldar oder eben Tau.

    "One unbreakable shield against the coming darkness,
    One last blade forged in defiance of fate,
    Let them be my legacy to the galaxy I conquered,
    And my final gift to the species I failed."

    — Inscription upon the Arcus Daemonica, attributed to the Emperor of Mankind


    In der Kampagne "Krieg um Smarhon" erhaltene Orden:


    photo-26513-b4243151.jpg

  • auch wenn viele es nicht glauben wollen, der deutsche markt ist nicht so interessant um immer alles extra zu übersetzen.

    Doch gerade für den deutschen Markt extra zu übersetzen, lohnt sich meines Wissens nach schon sehr für solche Nischenprodukte wie Tabletop. Der Deutsche Markt spielt eine große Rolle für GW in Kontinentaleuropa. Neben Frankreich sind wir die Hauptabnehmer für ihre Produkte von GW, nur UK schlägt unsere beiden Länder.


    genaugenommen liegt es eher daran, dass viel weniger leute deutsch sprechen, als englisch, französisch oder sogar andere sprachen.

    Das ist ein Irrglaube aus alter Zeit. Die EU spricht schon seit Jahren davon, als Amtssprache auf Deutsch zu wechseln, weil es wesentlich mehr Europäer sprechen als Französisch. Gerade als direkte Erstsprache in Europa ist Deutsch wesentlich mehr verbreitet als Französich. Da stehen sich Zahlen gegenüber von 100 Mio. Deutschsprechenden und 77 Mio. Franz.-Sprechenden.
    Deutsch ist eine der wichtigsten Sprachen der Erde, neben Spanisch, Chinesisch, Arabisch und eben Englisch. Wenngleich man nicht von einer Weltsprache reden kann, aber sie eben eine wichtige Sprache ist, weil z.B. wirtschaftliche Interessen damit verbunden sind. Es sprechen übrigens wesentlich mehr Leute Chinesisch als Englisch.


    Deutsche Übersetzungen machen deshalb auch für GW Sinn, weil ansonsten nur ein Mindestanteil der ansonsten deutschen Käufer ihre Veröffentlichung erwerben werden. Meine Wenigkeit wird es als Beispiel auch nicht erwerben. Warum auch? Ich finde Flieger eh schon sch...., dann werde ich mir sicherlich kein Extrabuch dazu holen, wenn es noch nicht mal in meiner Heimatsprache verfasst ist. Ein Nischenbuch in einem Nischenhobby nicht zu übersetzen, heißt meines Erachtens noch wesentlich weniger Bücher zu verkaufen und letztendlich Gewinn damit zu machen, als wenn sie die Mehrkosten für eine Übersetzung investiert hätten. ;)



    Der Imperator beschützt.

    "Verlangt nicht von mir, leise in den Kampf zu ziehen, durch die Schatten zu schleichen oder meine Feinde still im Dunkel der Nacht zu überwältigen. Ich bin Rogal Dorn. Imperial Fist. Space Marine. Champion des Imperators. Meine Feinde sollen sich vor meinem Vormarsch furchtsam niederkauern und bei meinem Anblick erzittern."


    Der Winter naht.

  • vor ort wird es das nicht gebeben das ist nur zu bestellen

    Der GW bei mir in der Nähe hat sich ein Exemplar bestellt und legt es dann zur Ansicht aus. Ich gucke mir das in ein paar Tagen an und berichte euch, wie mein Eindruck ist.